トップページへ
工業英語:
記号/数字
A/B/C/D/E/F/G/
H/I/J/K/L/M/N/
O/P/Q/R/S/T/
U/V/W/X/Y/Z

・特許英語(日英)

・特許英語(英日):
A/B/C/D/E/F/G/H/I/J/K/L/M/N/O/P/Q/R/S/T/U/V/W/X/Y/Z

特許英語の助動詞・動詞


〜以上、〜以下、〜未満、〜を越えるなど
Where-, Here- (契約文書)

契約文書の英語

略語・省略語:
A/B/C で始まる省略語
D/E/F で始まる省略語
G/H/I/J で始まる省略語
K/L/M/N で始まる省略語
O/P/Q/R で始まる省略語
S/T/U で始まる省略語
V/W/X/Y/Z で始まる省略語


JEDEC耐湿レベル
契約文書に出てくる独特の英語を一覧にしました。
(意訳も含まれています

契約文書の英語記号/A/B/C/D/E/F/G
H/I/J/K/L/M/N
O/P/Q/R/S/T/U
V/W/X/Y/Z

記号
, meaning 〜については
A
a series of〜 複数の〜
accept offer 申し込みを承諾する
acceptance 合意/承諾/引受手形
account 計算
accured and unpaid 生じておりかつ未払いである
act 作為/行為する
act and deed 作為し、かつ行動する
act of God 天災
act on omission 作為、不作為
action 訴訟/制裁
acts of government 政府の行為
actual loss 直接的損害
administrators 管財人
affect validity 効力に影響する
agent for service of process 送達代理人
allocated to に割り当てられる
allocation period 配分期間
anniversary 応当日/〜年経過した日
any 〜の如何を問わず
any of the parties 各当事者
anything to the contrary notwithstanding 他にこれと異なる趣旨の定めがある場合といえども
applied the law 法律の適用
apply mutatis mutandis to に準用する
apply to a court for relief 裁判所に対して法的救済を求める
appoint 選任する
appointed 選任される
arbitration 仲裁(地)
arbitration award 仲裁判断
arbitrator 仲裁人
arrange for〜 〜を行う
as is 現状有姿
as set out in Exhibit〜 別紙〜に記載される…
As to〜 〜については
as used herein 本契約において用いられる場合
ask 求める
assign 譲渡する
assignor 譲渡人
assumption 前提条件
at one's expense 自己の費用負担で
at the discretion of 〜の裁量で
at the sole discretion of 〜の専属的裁量で
attain one's majority 成年に達する
attorneys fees 弁護士費用
authorize and empower 受験し、かつ権能を付与する
B
bankrupt 破産
bar from 〜することを妨げる
be available only to 〜にのみ認められる
be bound 拘束される
be coerced into〜 〜を強制された…
be considered competent 行為能力ありとみなされる
be construed as 〜と解釈される
be construed as acceptance 承諾と解釈される
be defined as set forth hereinbelow 以下記載の定義によるものとする
be delivered 引き渡される
be designed to 〜しようという趣旨のもの
be duly executed and delivered 適法に作成および交付せしめた
be effected 実証済み
be entitled to specific performance 特別履行を求める権利がある
be found incompetent 行為無能力と認定される
be governed by に準拠する
be in breach of contract 契約違反をしている
be in possession of 〜 〜が有していた…
be liable for〜 〜につき責任を負う
be undertaken 進められる
become due on〜 〜に支払期限が到来する
beneficiary 受益者
benefit of the bargain damages 期待利益に対する賠償
beyond one's reasonable control 合理的支配の及ばない…
bilateral contract 双務契約
bill of lading 船荷証券
bind of〜 〜を拘束する
binding agreement 拘束力のある契約
binding contract 拘束力のある契約
bound 拘束する
breach 違反
breach of contract 契約違反
bring action (against 〜)( for…) (〜を相手取って)(…とする)訴えを起こす/(〜を相手取って)(…とする)訴訟を提起する
bring lawsuit (against 〜) (〜に対して)訴えを起こす/(〜に対して)裁判を起こす/(〜に対して)訴訟を提起する
by 〜において
by and between 〜により、かつ両者間において
C
can be compelled to 〜を強制することができる
carrier 運送業者
case 係争案件/訴訟事件/裁判
CEPA CEPA内部告発保護法
certain 一定の
charge 請求する
choice of law rules 抵触法
circumstances 事由
circumstances attributable to の責めに帰すべき事由
civil commotion 内乱
civil fine 制裁金
civil-law 大陸法
claim or dispute 請求または紛争
closing クロージング
commence on 〜を始める
commencement of が始まる
commencing on から始まる
commitments 約定
common law コモンロー
communication 連絡
competent 法的能力を備えている
comply with 〜ものとする
confer legal capacity on 行為能力を〜に付与する
confidential information 機密情報
confidentiality 機密保持
conflict of laws 抵触法
consequential loss 間接的損害
consideration 約因
constitute となる/包括している/包摂する
construe 解釈する
construe 〜 to be 〜と解釈する
construe in accordance with 〜に従って解釈する
construed as と解釈される
contingency 偶発的事故
continue in effect 効力を維持する
continued existence of 〜の存続
contract with 〜を相手とする契約
contractual capacity 契約締結能力
control and prevail 基準であり、優先する
controlling language 正文としての効力を有する
copyright 著作権
corresponding right 対応する義務
court 裁判所
court of appeals 控訴裁判所
covenant and agree 約定し、かつ約する
cure 是正する/治癒する
cure or remedy 治癒ないし是正する
D
damage 損害 (複数形なら「損害賠償」)
damages 損害賠償/賠償
declare と宣言する
declare 〜 incompetent 〜につき行為無能力であるとの宣告を行う
declare 〜 void 〜を無効と宣言する
deed 捺印証書
deemed to〜 〜とみなす
defaulting party 債務不履行に陥った当事者
defeated party 敗訴当事者
defend case 訴訟において弁護をする
defendant 被告
deficiency in quantity 数量不足
definite 確定
delay in performing 履行遅延
delegate 代理人
delivery 引渡し
deny remedy 救済を拒絶する
deposes and says 言明し、かつ陳述する
depositor 預金者
described or depicted 描写される
designated user 指定利用者
direct loss 直接的損害
discharge 履行/免責/開放/消滅
discharge obligation 義務を履行する
dispose 処分する
dispute or difference 紛争または対立
dissolved 解散される
district court 地方裁判所
district judge 地裁の判事
drunken person 酩酊者
due and payable 期限が到来し、かつ支払うべきものとなっている
duly 適法に
duly authorized 適法に授権された
duress 脅迫
during the term 期間中
E
each and all 個々のものすべて
effective date 発効日
effectively 実質上
elect to〜 〜を選ぶ
encumbrance 制約
enforce 強制する
enforceable 履行強制できる
enforceable contract 履行強制のできる契約
enforcing 履行強制を求める
enfroceable agreement 履行強制のできる契約
enter into 締結する
enter into agreement 契約を締結する
enter into contract 契約を締結する
entire agreement 完全合意条項
entitling 〜 to… 〜は…する権利を有する
equitable relief 衡平法上の救済方法
Even where〜 〜場合であっても
event 事由
eventually 最終的には
evidence establishes that〜 証拠により〜
evidence to the contrary 反証
except as expressly provided 明示的に定めてある場合を除き
except as otherwise provided 別段の定めのある場合を除き
exclusive jurisdiction 専属管轄(権)
excuse performance 履行義務を免じる
execute 調印する/作成・交付する
executors 遺言執行人
expanse 費用
expiration 期間満了/満了する
expiration date 満了日
express 明示の
expressly agreed 明示的に合意された
expressly disclaim 明示的に否定する
extinguished 消滅した
F
facts 事実関係
fail to comply with〜 〜を遵守することを怠った
fail to〜 〜を怠る
failure of performance 契約の不履行
failure to perform 履行不能
file for an injunction to 〜すべく差止命令の発布を求める申し立てをする
file injunction 差止命令の発布を求める申し立てをする
final and conclusive 最終的にして終局的な
find 〜 incompetent 〜につき行為無能力と認定する
fitness for〜 〜への適合性
for the account and risk of〜 〜の計算と危険負担において
for the account of〜 〜の計算で
for the purposes of〜 〜の適用上
for the risk of〜 〜による損失は…に帰する
force majeure 不可抗力
formation of contract 契約の成立
forthwith 直ちに
fraud 錯誤/詐欺
free from 〜が無い
from and after 〜以降
from time to time 適時
full 〜 with some exceptions ほぼ完全な〜
fullest extent permitted by law 法律上認められる限りにおいて
G
general power of attorney 包括的委任状
give relief 法的救済を認める
good title 完全な所有権
goods 商品
governing law 準拠法
grantor 委託者
guardian 後見人
H
have consideration 約因を備えている
have contract 正式な契約をする
have contractual capacity 契約締結能力を有する
have legal capacity 行為能力を備えている
hear case (訴訟案件/事件の)審理を行う
heirs 相続人
hereafter (after this)以後、現時点以降
hereby ここに/本契約をもって/(または、訳さない)
herein (in this )本契約において/本書面に
hereinafter 以下
hereinbelow 以下に
hold that 〜と判示する
I
illegal 違法な
immediately 即時に
implied 黙示の
implied condition 黙示の条件
in accordance with〜 〜に従って
in all respects あらゆる面において
in consideration of の約因として
In contracts in which 〜 〜な契約の場合
In no event〜 いかなる場合においても〜は無い
in the absence of〜 〜が無い場合
in title 所有権で
in truth and in fact 真実と事実に合致して
in whole or in part 全部であるか一部であるかを問わず
In witness whereof, 以上の証として。
incapacitated party 行為能力のなかった当事者
including but not limited 例示すれば
incompetent 行為無能力
inconvenient forum 不便な法廷地
incorporation of 〜の設立
incurred by 〜が負担した
indemnify and hold harmless against 〜 〜につき補償し、迷惑をかけない
indirect loss 間接的損害
individual 本人
injunction 差止命令
injunctive relief 差止命令
injured party 権利を侵害された当事者
insist upon〜 〜を求める
insolvent 支払不能
intangible asset 無形資産
intention to contract 契約締結の意志
interpret 解釈する
inure to the benefit and bind 〜 〜の利益に帰しかつこれを拘束する→権利義務は〜に及ぶ
inure to the benefit of 〜 〜に利益を付与する
inurement and assignment 契約上の利益の帰属と契約の譲渡性
invitation to treat 申し込みの誘引
invoices 請求書
involved その…
irreparable damages 回復不能の損害
irrevocably 取り消し不能
is said to be 〜という言い方がされる
It is agreed and follows 以下の通り合理された
It is agreed and understood that〜 〜が了承され了解される
J
jurisdiction 裁判管轄/管轄権
just 正当
justify termination 契約終了を正当化する
K
L
lack of legal capacity 行為能力の欠如
law and regulations 法律
law or in equity コモンローおよび衡平法
lawfully 合法的に
lawsuit 裁判/訴訟
legal capacity 行為能力/法律上の能力/法的能力
legal remedy 法律上の救済方法
letter of intent レターオブインテント
license agreement ライセンス契約
licensee ライセンシー
limited power of attorney 限定的委任状
liquidated 清算される
liquidated damages 損害賠償額の予定
litigation 訴訟
local promotion 現地での販売促進
lose case 敗訴する
lose one's action 敗訴する
lost wages 未払い賃金
M
made and entered into 作成し、調印した
majority 成年
make acceptance 承諾をする
make delivery 引渡しを行う
make offer 申し込みをする
make performance impracticable 契約の履行を事実上不能にする
manner 方法
market conditions 市場環境
material 重大な
material breach 重大な契約違反
material fact 重要事項
may 〜ことにもなりうる
mean を指す
mentally 精神的
mentally disordered person 精神障害者
merchantability 商品性
minor 未成年者
misrepresentation 不実表示
mistake 錯誤
mistake of fact 事実関係に関する錯誤
modify 修正する
monetary damages 金銭賠償
mutual 相互に認めた
N
natural persons 自然人
Neither いずれの〜も…しない
non-exclusive 非専属的
non-occurrence of の生じないこと
not enforceable 履行強制ができない
not later than〜 〜までに
Note that〜 〜ことの注意を要する
Nothing〜 いずれの〜も、〜ではない
notice 通知
Now, therefore,〜 そこで〜
null and void 無効にして効力が無い
O
objection 抗弁する
objective theory 客観主義
obligations 義務
obligee 債権者
obligor 債務者
ocean freight 海上輸送
offer 申し込み
offeree 承諾者
offeror 申込者
omission 不作為
on an equal footing 同順位で
on as is bases 現状有姿にて
on or prior to〜 〜時までに
order specific performance 特定履行を命じる
other party 相手方
out of or in connection with〜 〜に起因し、またはこれに関連して
own free will and accord 自らの自由意志
P
pari passu 同順位で/按分比例で(株)
pass to 引き渡す
patents 特許権
per diem 日割り計算で
performance (契約の)履行
performance of 〜の履行
perishing of 〜が消滅する
physically 身体的
plaintiff 原告
port of destination 荷揚げ港
port of shipment 船積み港
presumption 推定
presumption arise 推定が働く
prevail 優先する/正文である
prevailing party 勝訴当事者
previous 従前の
previously made public 既に公知のもの
principal and interest 元本および利息
principal place of business 主たる営業所
prior agreement 従前の契約
prior to に先立って
procedure for 〜の手続き
proceeding 手続き(裁判の)
products 製品
promisee 約束を受ける人
promisor 約束をする人
promptly 速やかに
provided always that ただし…の場合は常に〜とする
provided however that ただし…であるものとする
provided that ただし…であるものとする
provided, however, that ただし…であるものとする
providing that ただし…であるものとする
provisions 定め
provisions 定め
public policy 公序良俗
punitive damages 懲罰的損害賠償
pursuant to 〜に従って
Q
R
reach age of majority 成年に達する
reasonably 合理的に
rebut presumption 推定を覆す
recover damages 損害賠償を得る
referred to as〜 〜と称する
registered mail 書留
reimburse 弁済する
reinstatement 職場復帰
reject offer 申し込みを拒絶する
relief 救済方法/法的救済/権利保全の手段/権利回復の手段
remedies 救済方法
remedy 是正する/治癒する
remedy available under〜 〜が求める救済方法
render 〜 void 〜を無効にする
render 〜 voidable 〜を無効にできる/〜を取り消せる
render an award 仲裁判断を下す
renew agreement 契約を更新する
renew contract 契約を更新する
requirements and restrictions 義務および規制
rescission 契約の解除
residual asset 残余財産
resign 任を辞する
respondent 被申立人
restrict contractual capacity 契約締結能力を限定する
review 再審理する
rights of claim damages 損害賠償を求める権利
risk 危険負担
risk and title to 〜に関する危険負担と所有権
S
save and except 〜を除き、例外とする
save as provided in 〜に定められている場合を除き
seek damages (from 〜)( for・・・) (〜に対して)(…を理由とする)損害賠償を求める
seek remedy 救済を求める
set out が揃う
shall be such as may be 〜したものによる
shipment 発送
so 従って
sole discretion 専属的裁量
specific performance 特定履行/履行の強制
statute of limitations 時効法
strict performance 厳格な履行
subject to 〜に従って
subjective theory 主観主義
subsequent to 〜より後に、/〜が経過した後に
substantially 実質的に
successor 継承人
successors and assigns 継承人および譲受人
such〜 かかる〜
sue for breach of contract 契約違反を理由に訴える
suit 訴え
supersedes 〜に取って代わる
survive 〜後もなお効力を失わない
T
take delivery 引渡しを受ける
take up offer 申し込みを承諾する
tangible and intangible assets 有形および無形資産
tangible asset 有形資産
term 契約期間
terminate agreement 契約を終了させる
terminate contract 契約を終了させる
then current term 原稿期間
thereafter (after that) その後、/それより後に
thereof (of that) そのことの
thereto (to that ) それの
these〜 当該〜
time is of the essence 期限厳守が契約の本質的要素である
to discharge 履行する/免じる/消滅させる
to suffer irreparable damages 回復不能の損害を被る
to that effect その旨を
trademarks 商標権
transfer 移転する
treat 〜 as… 〜を…とする
trust 信託
trustee 受託者
U
under influence 不当な強制
unilateral contract 片務契約
unless otherwise agreed 別段の合意のない限り
unless〜 〜の場合はこの限りでない
upon〜 〜後に
V
validity 効力
vitiate 無効にする
void 無効
voidable 取り消すことができる
voluntarily 自発的に/任意に
W
waive to〜 〜を放棄する
waiver 権利放棄
ward 被後見人
warrant 保証する/請け負う
whereby (by which) これにより/これに基づき
whether express or implied 明示であるか黙示であるかを問わず
win case 勝訴する
win one's action 勝訴する
with respect to 〜に関して
without delay 延滞なく
without loss of any rights なんらの権利を失うことなく
without prejudice 影響を与えずに、/妨げずに
words 文言
wrongful termination 不当解雇
X
Y
Z



Copyright (C) Reserved since 2008 My工業ディクショナリー

SEO [PR] 爆速!無料ブログ 無料ホームページ開設 無料ライブ放送